Вот ещё что думаю после Новгорода. Про домонголику. В то далекое время, когда Новгород, Киев, Полоцк, Смоленск, Суздаль, Ростов и т.д. были частью единого социокультурного пространства, отдельной болью была языковая диглоссия - устный древнерусский и официально-письменный старославянский (староболгарский). Языки хоть и родственные, но разные, различающиеся примерно как современный русский и украинский.
В режиме этой самой диглоссии мы жили очень и очень долго - чуть ли не до XVII века, хотя ещё и Пушкин часто обыгрывал разные её рудиментарные нюансы: "я не парю - сижу орлом и болен праздностью поносной". При этом древнерусский не был чисто устным - скажем, все берестяные грамоты как раз им и написаны. Да и старославянский не был только и исключительно письменным - как минимум, проповеди произносились с амвонов как раз-таки на нем.
Я хочу сказать, что это ужасно похоже на нынешнюю языковую ситуацию Украины - есть официйно-державная мова, на которой часть людей действительно думает, а часть только пишет казенные тексты; и есть бытовой русский, на котором по-прежнему думает большинство, и говорит в быту тоже если не большинство, то очень значительная часть людей. Но который - уже не по религиозным, а по политическим причинам - до некоторой степени поражен в правах.
Да-да, вот они и получили ровно "киевскую Русь" после Крещения: мир, в котором если ты говоришь официозным языком, тебя воспринимают одним образом, а если то же самое говоришь родным-разговорным - другим. Двоемыслие, чуть ли не с пеленок взращиваемое и оформляемое чисто языковыми средствами.
У нас чуть не так. У нас как бы оба языка "русские". Но только один - корявый официозно-бюрократический воляпюк, а другой - язык "на самом деле", дворово-матерный. На одном можно рассказывать, "как должно быть" (но невозможно рассказать, как есть), а на другом можно рассказывать как есть, но бесполезно пытаться сказать, как должно быть.
Свежие комментарии